İnsan yazdığı bir metni ya da bir kitabını başka bir dilde görünce bir an yabancılaşıyor. Hele bir de harflerini bile tanımadığı bir dilde görünce iyice garip oluyor durum. Garip ama sevindirici.
Bir süredir beklediğim bir haberdi. Sonunda Nermin Mollaoğlu kitapları getirdi. “Bir de Baktım Yoksun” Maikel Samuel ve Yusuf Doğan’ın ortak çevirisiyle ETRAC Yayınevi tarafından, Mısır’da yayımlandı.
Ön kapak yukarıda, arka kapak da aşağıda.
Yakın zamanda “Bir de Baktım Yoksun” ile ilgili başka güzel haberler de olacak.
Güzel kitap vesselam.
Bugün tv de bir programda bu haberi verirken Ayşe Böğürler şöyle dedi..hmm yektanın kitaplarından hiç okumadım,okuyayım dedi.
Bence keşke daha erken okusaymış,o zaman çok sevinirdi arapça basıldığına.
Tebrikler, umarım başka dillerde başka hayatlara da karışır kitapların..